Profil de cathyсатиу'sPhotosBlogListesPlus Outils Aide

Blog


11 juin

大声吼一下

     刑法老师在讲解片面共犯的概念的时候很形象把把它比喻在爱情中,我爱你但与你无关。这句话不知怎的最近出现频率特别高。就像这句话在电视剧里出现时男主角说无聊暗恋单恋还是苦恋都是爱情,只不过它们形式不同但你都可以体味到爱情的甜蜜。这又让我联系起最近频频出没的表白男,勇气是可嘉的形式是可以改善的感情是真挚的,没感到到女主角们倒是先把我感动了一把。
     我知道我自己对自己很可恨,并且这情绪一上来还歇斯底里。我有什么资格在心底里戳着人家的脊梁骨,我有什么资格也让人家坐电梯,我有什么资格不断地在嗤之以鼻。这到底是我的生活还是别人的生活,在我的生活中我到底是旁观者还是主角,迟迟沉溺于自己的世界做一个旁观者其实我很乐意。我有那么多的话想说却不知道该怎么说对谁说,不一定非要是爱情还有别的,时间久了它们就像一封封寄不出的情书没有归宿。
     很多时候我带着羡慕心情去感动。然后我想着也要能够自己控制的场面,不管是什么样的形式我都希望场面可以由自己控制,咱是小成本电影的导演桥段由自己设计。
     最后我们来到了主题,我要大声吼一下:我很烦!

Commentaires (1)

Veuillez patienter...
Le commentaire entré est trop long. Raccourcissez-le.
Vous n'avez rien entré. Réessayez.
Il est actuellement impossible d'ajouter votre commentaire. Réessayez plus tard.
Pour ajouter un commentaire, tu dois avoir l'autorisation de tes parents. Demander l'autorisation
Tes parents ont désactivé les commentaires.
Il est actuellement impossible de supprimer votre commentaire. Réessayez plus tard.
Vous avez dépassé le nombre maximal de commentaires qu'il est possible d'envoyer le même jour. Réessayez dans 24 heures.
Votre compte a pu laisser les commentaires désactivés parce que nos systèmes indiquent que vous risquez d'arroser d'autres utilisateurs de messages. Si vous pensez que votre compte a été désactivé par erreur, contactez l'assistance en ligne de Windows Live.
Effectuez la vérification de sécurité ci-dessous pour finaliser l'envoi de votre commentaire.
Les caractères entrés pour la vérification de sécurité doivent correspondre à ceux de l'image ou du fichier audio.

Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous


Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous

亚萍 王a écrit :
我爱你但与你无关,虽然会很累,但是有时候的确会享受这种过程,像强迫症一样,如果突然连你都不爱了,我还能做什么。
只是事后回想,我觉得当初自己脑残。
你最后那句:姐姐你早更~?
2 Juil.

Rétroliens

L'URL de rétrolien de ce billet est :
http://flowercalledcathycai.spaces.live.com/blog/cns!2EEB25C99D2D95AD!1292.trak
Blogs Web qui font référence à ce billet
  • Aucune